同樣的,在裱褙這個領域,形式既定之後,是不輕易更改的。閱讀日本相關資料,裱褙是在奈良時期(710~784)傳入日本,也就是唐代,空海和尚將佛幡帶入日本後,日本人開始知道「裝潢」(裝裱)這門技術。到了平安時代(794~1192)大量的書畫輸入日本後,裝裱技術才開始發展。
↑南宋李迪筆
]]>
現在我們在日常生活中,能看到掛軸的地方,通常是在展覽場,一般家庭很少會在家裡懸掛書畫的掛軸,更何況是特別講究裱裝的書畫作品。當今受西方風氣的影響,家裡若有掛畫作為裝飾者,風雅的大多是油畫,其次是水彩畫,無所謂的會用複製畫,多數人是以裝成框的西畫為主。
至於傳統的青綠山水、細緻的工筆畫、淡雅的水墨畫或發人省思的書法等卷軸,一般家庭極少會掛在牆上,能在家裡掛一幅書畫者,大多數的人是在這方面有喜好者。
]]>
某日,同窗雄暉兄來訪,我將此畫的購買緣由、修復情形與後續的裝裱形式,一一說明。他聽了後,給一點建議,可以用拆下來的紙題記,畫面統一些。
]]>
13 世纪初,日本道元禪師入宋,從學於天童山曹洞宗如淨禪師門下,傳回日本,建立永平寺,為日本曹洞宗的開始。
高橋竹迷和尚是曹洞宗太平山永昌院20世慧定和尚的弟子,他與文人幸徳秋水、芥川龍之介、竹久夢二等結交。跟據這些基本資訊,於是我寫了這篇題記。
]]>
永平寺還在,以下是網址:
http://www.zensorin.net/fp/eisyoin.html
這幅達磨兩眼炯炯有神,表情溫而不厲,能攝人心,是我想購買的動機,所以也就沒太關注紙張的品相。
]]>2013年3月 10日 23時 22分於日本雅虎標到這件水墨畫,原本以為會有一堆人搶標,結果沒有人跟我競標,就這樣得到這張畫。
這張達磨(日本譯音用「磨」不用「摩」),作者高橋竹迷( タカハシ, チクメイ, 1883-1951 )是一位禪師,簡單的線條,所勾勒的線條,能將達磨祖師的神韻傳達,極好的一幅畫。
]]>
4月7日是「第二回台日文化交流暨東日本大震災復興支援活動」的第二天,日本氣象廳預報會有大風及大雨,並呼籲為了安全不要外出。
但是,今日的天氣晴空萬里,和絢的陽光,溫暖的氣溫,叫人不外出也難。正午十一時活動開始,池袋西口公園陸續有人潮湧入,舞台上播放著「高山青‧澗水藍 ……」高亢的音樂,舞者衣著紅白相間亮麗的原住民服飾,帶著熱情活潑的舞蹈,吸引著無數的群眾,沒多久的時間就將會場擠得滿滿的人。
]]>「日利」這方印於二○一二年五月刻成,是摹刻於漢印鳥虫書形式,比以往所刻的線條略放些。
「日利」在漢印中歸類為吉語印,是吉祥如意的詞語,相關的印文有:「常利」、「日貴」、「長利」、「大利」、「利出」等,與發財有關的好詞。「日利」這兩個字我常刻,初時是為了學習,學習佈局與用刀,後來覺得這詞好,可解釋為每日順利,有心想事成之意。
]]>
邊款:
「千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。錄唐人高適別董大詩句,以寫自況。來日本已一年半,下個月即遷至東京;壬辰春分後二日,俊光於大阪。」
]]>
邊款:「初抵大阪,ブレアハワス学生寮五○七室,俊光刻」
從未想過要來日本,一句日本語也不會,基本的問候語「こにちは」也說不出口,記得第一天到關西機場,看到日本人,直覺的想說「你好」,以表達善意。
]]>
⇧中村不折所繪製的《蕭翼賺蘭亭圖》(局部)
第三部分策展重點,是對王羲之的書法繼承和發展,通過近代日本民間財團與個人的收蔵,然後轉贈國家典藏,其中展示歐陽詢、蘇軾、趙孟頫、董其昌、王鐸、吳昌碩等歷代書法名家作品,此是繼王羲之書法以後對近代日本的巨大影響,展覽作品絕大部分從日本全國各地博物館和私人藏家中收集借展。
]]>
展覽場內第二部分〈蘭亭序〉是各種拓本展示。
〈蘭亭序〉是王羲之書法作品中最為傑出的代表。永和九年,暮春三月,正是上巳之日,王羲之與好友謝安、孫綽、支道林等四十一位仕紳齊聚山陰蘭亭,舉行「修禊」之會。眾人於曲水間飲酒賦詩,各抒情懷,所做詩篇彙為《禊帖》,與會者推舉王羲之為此詩集作序,他微醺之際寫下〈蘭亭序〉。
]]>
此次披露的王羲之摹本,原本是日本私人收藏品,一直被認為是小野道風(おの の みちかぜ/とうふう、894~966平安時代の貴族・能書家)的手跡。
有關這件摹本的鑑定經過,首先是東京都世田谷區的五島美術館理事兼學藝部長‧名兒耶明(なごや あきら)因私人收藏者鑒定請求,受理後轉託東京國立博物館進行鑒定。經東京國立博物館陳列品管理課長、中國書法史專家富田淳(とみた ジュン)等人進行鑒定,最後確定是王羲之書法作品的摹本,並認為此摹本有可能是由遣唐使帶回日本。
]]>
展覽由三部分構成,合計展出163件。
第一部分「王羲之書法原貌」。
]]>
這是以日本金潜卡纸所繪製山水圖。全畫縱向構圖,以濃墨打底,敷以石青石綠等重彩,營造出群峰巍峨的廣闊之境,氣勢雄偉。
山體自上而下,明暗錯落,山巔雲霧繚繞,幾間房屋在雲端,有如神仙世界。
]]>
【原文】
魏の鍾繇の作品と伝えられる。鍾繇の書は、書聖‧王羲之も学んだとされる。現在に伝わる鍾繇の書の最も有名なものとして『薦直表』(前)と『宣示表』も種々刻本が伝来する。一般的なものとしては、『淳化閣帖』に載すものが有名である。図版に示したのは、宋の『賈似道刻本』とされるものであり、一般に知られていない。『淳化閣帖本』や他の刻本と比較してみると、筆勢が自然で古意豊かな書風である。『宣示表』の最も優れた刻本であると考えている。十数年前に、この『宣示表』を『木鶏室金石拾遺集』第二として刊行した。
]]>
最近幾天手抄《金剛經》一部,以小楷抄寫,用了三把日本折扇,共有六個扇面,恰好可寫成《金剛經》完整的經文。
去年九月廿九日南懷瑾先生悄悄地走了。
]]>
【原文】
三国時代の晋の索靖(二三九~三○三)の書と伝えられる。索靖は草書、八分を善くしたと。とりわけ、草書体の一種である「章草」体に秀れたとされる。この『月儀帖』は、一年の各月ごとの書簡文の例文集とされる。その書は草書体と同じ省略体であるが、連綿が無く、独特の筆法を残している。この章草体は、近年出土の漢晋の木簡の草書体に通じる。書聖王羲之前の草書体の面影を残している。この草書体は明代の宋克などによって復興した。現在この書体を学ぶ人はそれほど多くない。草書学習の基本となるべきものであろ。この『月儀帖』は、清末の楊守敬の刻した『隣蘇園法帖』の一部
である。ここに用いた残本『隣蘇園帖』は、清末民国期に、章草を善くした卓君庸の旧蔵本である。
]]>
【原文】
古代においって文字はさまざんの物に刻されている。ここに示したものは磑という文字が表すように石臼である。穀物を粉にするに欠かすことのできないものである。恐らくその表か裏の円形の平面に左回りに草卒に刻されたものであろう。その書風は、後の時代の『爨宝子碑』や『広武将軍碑』に近いところがある。刻の粗いことからくる効果は、『広武将軍碑』に近い。小品であるが、その書風、布置ともに捨て難しいところがある。一九一八年、山東省費県より出土したと伝えられる。また『昌盧石題字』、『太康磨』、『晋磑』などとも称される。
]]>
從2012年12月底到2013年元月初,事情一連串的來,一個接一個處理,一日當兩日用,總算一一處理完成。
最累人也是最愉快的,就是為春枝學姐寫茶詩。「累人」是指寫這些超大尺寸的作品,不是四尺六尺或四尺開八的全開宣紙,而是兩公尺乘四公尺長,超大尺寸的整張布。所謂「最愉快」,是一氣呵成的順利完成。
]]>
明治神宮的確是一個散心的好地方,經過鳥居之後,即進入茂密的樹林,如森林般的鬱蔥大樹,佈滿整個神宮,漫步其中,呼吸著寧靜的空氣,彷彿到了另一個世界。
]]>
我今身在哪裏?我是要人世的一個立字。
]]>鳩居堂,在京都寺町的本能寺門前,從藥商起家,自1663成立至今,一代又一代地流傳,已有三百餘年,是專心於香道、書畫用品、信箋及和紙的老舖。
店名取自《詩經.召南.鵲巢》:「維鵲有巢,維鳩居之」,即「鳩佔鵲巢」之意,店家自謙「店內都是屬於客人的東西」,虛心的經營此業。
]]>
]]>
今年(2012)3月26日又特別再去一趟京都,專程去看金閣寺與銀閣寺,日本友人池上さん陪同前往。說是專程,因為已經確定要離開大阪遷往東京,趁著在關西的地利之便,再去京都走走。那天,已經接近了金閣寺的入口處,沒想到變天了,一會兒晴一會兒雨,相當折騰人,正想做罷轉回頭之際,又豔陽高照,彼時恰好是金閣寺最亮眼的時刻。當時拍了許多相片,後來忙著搬家(其實是搬離學生寮),所以一直沒有整理,最近大阪的寮友問我,對金閣寺與銀閣寺的瞭解與否,於是今天將相片及文章作一整理。
京都是一座古都,也是世界級的大城市,雖沒有摩天大樓可以傲視,但它的景觀最美,尤其是綠葉。高瀨川畔、五條和護城河邊青翠的垂柳,離宮、御所蔥鬱的松林,金閣寺嬌綠的水松,及銀閣寺前兩牆碧綠的茶樹。
]]>
「青山杉雨の眼と書」展を観たの感想 陳俊光
今年の夏には﹑珍しい書道展覧会である。この展覧会は東京国立博物館平成館で7月18日~9月9日まで開催される。上野の国立博物館で開かれていた「青山杉雨の眼と書」展を観ていた。展覧会は青山杉雨の眼(中国書籍・中国絵画)﹑青山杉雨の書﹑青山杉雨の素顔などの部分が組み合わせる。青山杉雨の書斎の再現もあります。
]]>
最早得知神田古書店這地方,就是透過伊藤先生介紹,今年二月在木雞室,他表示學生時期就常到神田古書店尋寶。
]]>
開展前兩日(7/16)高木教授贈我兩張票,我說要回台灣沒辦法參觀,他問我何時返回,我答8月16 日以後,他又說恰好可以看兩場(中間有換展)。但我返回東京時已經是8月30 日了,所以只能看一場。
9月6日上午約十一時與小楊、雄暉、明瑞等一行六人,前往上野東京国立博物館參觀「青山杉雨の眼と書」展,還真是不虛此行。
]]>
]]>
前日,埔里華萱紙業寄來手工宣紙一批,趁著涼爽的適溫,快意的試寫這些紙。用陳福蔭老師贈予我的雞毫,研磨黃山松煙及吳竹墨,保持水量充分,一次研出約100毫升的墨,以淡墨試寫這些紙,皆用泰山金剛經厚實的字體,試寫情況如下。
雞毫筆
]]>
五月初,雄暉兄出示一張「延年益壽」瓦當文的水印箋,很雅致的瓦當文,這是他院生課程之一的作業。我看後很嚮往,即請雄暉兄指導我做,於是他領我前往池袋買合板、單刃斜口木刻刀、復寫紙及竹葉做的「馬簾」等工具。
]]>
展出書法作品為現代書壇的代表,各流派的一流書家作品,一併在這次書展展出,按輩份及次第依序分為:現代書壇巨匠、現代書壇代表、委嘱、招待、秀抜選等作品,於展示室1A・1B・1C・1D展出。
]]>初次到來,我帶了十四年前出版的篆刻集《尊謙山房印譜》,請河內教授指正。一開始教授先大略看過目錄,然後很仔細地逐頁翻閱、詢問,當看到仿漢瓦當「永受嘉福」這方大印時,指這邊款對我說: 「落款就不用強調『鳥虫書』了」。
是啊!
我多餘落了「鳥虫書」這三個字,任誰看了也知道這特殊的字體是鳥虫書。
]]>
日本近代書道家手島右卿(てしま ゆうけい、1901年(明治34年)11月3日 - 1987年(昭和62年)3月27日)生於高知縣。本名・南海巍(なみき)。
手島右卿的「象書」形式書法作品,在國際間頗俱影響,其中的成名作「崩壞」,1958 年(昭和33年)萬國博覽會中「近代美術の五十年展」時,被特別指定展出作品。「崩壞」作品在展出後,遂引起各國矚目,震驚世界。
]]>
日本動漫有無敵雷神王,它是三個機械金剛所合體而成,戰鬥力可以增加好幾倍,而且所向無敵。如今我也將篆刻來合體,我稱這組印章為「變形印章」,也所向無敵(至少在大學院生中)。
]]>
]]>
大山町是我刻意選的地方,在大東文化大學與東京佛光山寺之間,從大山車站步行約七分鐘,就可以到達我的棲身之處,沿路有櫛比鱗次的商家,衣、食、住、行皆便利。
]]>
除了放大的圖像,亦附有原寸彩圖,且均有釋文,已便於判讀內容,河內教授請同學選一幅臨摹,我選了蘇軾「次辯才韻詩帖」,上週(5月21日)課堂中將臨寫的作業出示,同學彼此摩後,河內教授指示彼此交換臨摹的字帖,我與淺野さん交換,這回是蘇軾「北游帖」,這件是東坡先生寫於貶謫黃州前,書風尚未明顯變化,尚有二王及蘭亭的遺緒,用筆及結體正如黃庭堅所云:「東坡少時規模徐會稽(浩),筆圜而姿媚有餘。」
釋文
]]>
5月26日午後我與柏文兄一同前往,展出地點位於有樂町マリオン的十一樓展覽廳。
先參觀河內教授展出的四件作品,(1) 「朱梅題畫自詠辛卯冬至詩」 (2) 「行草書自詠辛卯冬筆會偶感詩」(3) 「楷書杜甫春宿左省並禹廟詩」 (4) 「隸書七言對聯」。
]]>