桂離宮原是八條宮智仁親王和其子智忠親王二代人的別墅,寬廣庭園以回游方式規劃動線,自起點環遊ㄧ周即返回原點。

h16.jpg  

    園內有精緻的植栽,小橋、流水、古木、奇石,主體是典雅的綜合式書院與茶室。

h20.jpg  

h21.jpg  h24.jpg  

h25.jpg    

    桂離宮所座落的桂地,向來是王公貴族心目中的桃花源,也是《源氏物語》故事發生的舞台,自幼學習和歌與古典文學的智仁親王,早在心中描繪了一幅離宮庭園圖,想要重現光源氏的「桂殿」風光。

h28.jpg  h33.jpg

h34.jpg  h29.jpg

    智仁親王(1579~1629),陽光院誠仁親王(正親町天皇第一皇子)的第六皇子,後陽成天皇之弟,天正七年正月八日生,幼名胡佐麿。

h41.jpg

     曾是豐臣秀吉的養子,後來秀吉有了子嗣,於天正十八年(1590)另賜予他八條宮家,祿高三千石,宅邸在京都御所北面的今出川門內。

h51.jpg   

    智仁親王首先興建了一座「古書院」,然後整頓庭園,引桂川之水入園,蓄水成池,在池中設島。

h37.jpg

    架橋、植栽,於池塘水岸邊搭建小茶屋,經年累月建構,到了寬永元年(西元1624年),這座「桂別業」已是粗具雛型了。

h38.jpg

h30.jpg h35.jpg

h31.jpg h36.jpg

h56.jpg  

 

阿光 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    清.靜.幽.玄,是我走訪桂離宮所留下的印象。

h1.jpg  

    桂離宮位於京都市西郊,嵐山的桂川下游河畔,建於幕府時期,元和年間(1615~1624),當時名為:「桂御所」或、「桂山莊」。

h2.jpg

h7.jpg h5.jpg

h13.jpg

    這座御所耗費五十年才完成的別墅,被認為是日本建築中最出色的園林之一,彼時是天皇為其弟智仁親王而建的,自十七世紀起桂離宮一直是皇室家族的別墅所在。

h11.jpg

    明治十四年(1881),桂宮第十一代淑子內親王死後,桂宮的系譜斷絕,桂離宮才改由宮內省(現宮內廳)接管,1949年規劃為國民公園因而開始對外開放,但是管制參觀人數,欲參訪桂離宮須向宮內廳京都事務所遞交申請。

h8.jpg h9.jpg

h10.jpg

    九月底我請日本友人池上さん代為申請,獲准參觀時間為十月廿九日上午九時,故得以一攬桂離宮精緻的庭園之美。h12.jpg

h14.jpg

h15.jpg  

阿光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第四課 あきれる (驚訝)          2011.10.26  

 q1.jpg

每日利用する電車は、日本人を知るのにちょうどよい教室のようなものです。

每天利用的電車,為了瞭解日本人(電車)似乎是最恰當的教室。

 

日本に来たばかりのころは、朝の満員電車にどうして我慢できるのだろうかと不思議でたまらかったし、夜は、お酒のにおいをさせて座席で眠っているサラリーマンを見て驚いたこともありました。

剛來日本的時候,早上擠滿人的電車為什麼能夠忍耐呢,真是不可思議,夜間也曾驚見充滿酒味的上班族睡在座位上。

 

この間は、きれいに化粧した若い母親が二人、三、四歲の子供を連れて乘ってきました。

前幾天,上了漂亮粧的兩位年輕媽媽帶著三、四歲的小孩乘車。

 q8.jpg

子供たちは「ここ、ここ」と大声を出しながら席を取り、靴を脫ぐとすぐ、いすの上で騷ぎめました。

孩子們一邊大聲說:「這裡、這裡」一邊佔據座位,馬上脫掉鞋子,在座椅上開始騷擾。

 

母親たちは時々「やめなさい」とか「だめよ、じっとしてなさい」と注意するのですが、本当にやめさせようという気持ちはなさそうで、自分たちも話に夢中です。

媽媽們偶爾說:「停止」、「不可以、安靜不要動」的警告,其實並不是真的制止,只是專注於自己的話題。

 

子供たちが騷ぎすぎてうるさくなると、かばんの中からお菓子やジュースを出してやります。子供たちはそのときだけちょっと大人しくなりますが、空き缶や紙くずは片付けません。

孩子們吵鬧最過度時,(媽媽)從皮包裡拿出糖果及果汁給小孩,小孩這時才稍微安靜,但喝完的飲料空罐及糖果紙也是沒收好。

 

母親たちは、一生懸命話を続けています。

媽媽們仍拼命地繼續聊天。

 

途中で大きい荷物を持って乗ってきたお年寄りがいたのに、立とうともしないので、あきれてしまいました。

途中有位拿著大行李的老年人上車,(她)卻並沒有站起來的意思,不由令人覺得討厭。

厭きる(あきる): いやになる -> 覺得討厭

q6.jpg 

このように、日本の若い母親の中には時々子供のような人もいます。

像這樣,日本的年輕媽媽像小孩子一樣的人也是有的

 

日本に来る前は、日本人は親切で礼儀正しいと聞いていましたが、本当にそうなのでしょうか。

來日本之前,聽聞日本人是親切且禮儀端正,真的像傳聞的那樣嗎﹖

 

私は日本が大好きですから、こんな母親や、こんな母親に育てられている子供たちを見ると、ちょっと心配になってくるのです。

我很喜歡日本,像這樣的母親,受到母親這樣教育的孩子們,相當讓我擔心。

 q2.jpg 

★「~たばかり」句型,說話者以自身感受表達時間的短暫之意。

【例文】

    日本に来たばかりなのて、まだ何も分かりません。

剛來日本之故,什麼都不明白。

 

    この本は昨日、買ったばかりなのて、まだ新しいです。

昨天剛買來的,還是新的。

 

    彼は授業が始まったばかりなのに、もう寢てる。

才剛上課他又睡著了。

 

    さっきタバコを吸ったばかりなのに、もう吸いたくなりました。

之前剛吸完煙,又再吸了。

 

    さっき作ったばかりなのでまだあたたいです。

之前剛作好的原故還是溫的。

 

    さっき掃除したばかりなのでまだきれいです。

之前剛打掃好的原故還是乾淨的。

 

    起きたばかりなのでまだ顏も洗っていません。

剛起床的原故臉還沒洗。

 

    きのう勉強したばかりなのにもう忘れてしまいました。

昨天才剛讀過的已經忘記。

 

    さっきラーメン大盛りを食べたばかりなのにもうおなかがすいてしまいました。

之前才剛吃完大碗拉麵的馬上肚子又餓了。 

q5.jpg

★「~()たまらない」句型,表達內在的感情、或外在的狀態到達一種自己也無法控制或無法忍受的程度,中文翻譯為「…到受不了」,。

【例文】

      テストに満点がとれて,うれしいくてたまりません。

考試得滿分,高興地不得了。

 

      カラスが鳴くのが嫌てたまりません。

 烏鴉吵的原故,討厭得不得了。

 

      一人で晚ごはんを食べいるときは寂しくてたまりませんでした。

 一個人吃晚飯時寂寞得受不了。

 

      国の家族の写真を見て家に帰りたくてたまらくらりました。

 看到國內家族照片心理變得想回家。

q4.jpg

●たまらない的三種用法:

1)〔なんとも言えないほどよい〕難以形容,…不得了。

【例文】

◎熱かんで一杯が堪らないね/熱呼呼地喝一盅比什麼都快樂呀!

◎日本の秋がたまらなく好きだ/日本的秋天我喜歡得不得了。

 

2)〔たえられない〕難堪,忍受不了,不得了。

◎心配で堪らない/擔心得不得了。

◎痛くて堪らない/疼得不得了。

◎うれしくて堪らない/高得不得了。

◎腹がへって堪らない/餓得慌。

◎会いたくて堪らない/真想一面。

 

3)〔やりきれない〕受不了.

そんなに金がかかっちゃ堪らない/那样花費可受不了. 

 q3.jpg

●毎日利用する電車は日本人を知るのにちょうどいい

に表「目的」,此處為目的的「評價、代價」用法,後多接一些和個人意志無關的評論字眼,如下:

 

Vのに                       使う                                                                    方法、手段

 

       +   役に立つ/いい/よくない/悪い/便利だ/必要だ/簡単だ…    評價

 

Nに    (お金や時間や物が)かかる/要る/必要だ                              代價

 

♁ような的意思:1.像、類似。2.風格、樣子。

♁「やめなさい」的意思:不要(做、弄、搞) ;請您(做、弄、搞)

♁「だめよ、じっとしてなさい」的意思:不可以呦,不要動安靜地呆着.

♁やめる【止める、罷める、辞める】的意思:1.停止、作罷。2.忌。3.辭退4.廢止。

 

●朝の満員電車にどうして我慢できるのだろうか、不思議でたまらなかった

「のだろうか」表示自己完全沒有答案、想不透的問題、或是自己心中其實並不太認同的疑問,比只用ですか這樣像老師問學生問題一般的問句要來得更像問句。

 

●朝の満員電車にどうして我慢できるのだろうか、不思議でたまらなかった

動詞、い形容詞、な形容詞て形加上「たまらない」,表達內在的感情、或外在的狀態到達一種自己也”無法控制”或”無法忍受”的程度,中文翻譯為「…到受不了」,常和「Vたい」或「ほしい」等字眼合用。

今日は暑くてたまらない

君に会いたくてたまらない

頭が痛くてたまりません

今の仕事が嫌でたまりません

お金が欲しくてたまらない

 

●~と大声を出しながら席を取り、~

一般口語不管是動詞、形容詞、名詞,句子不間斷要進行連接皆是使用て型,但如果是動詞、い形容詞在書面說明要進行連接時,動詞可以使用ます型去掉ます,い形容詞使用て型去掉て表示。

 

~のに、立とうともしないので~

「意向Vとする」是「打算、嘗試」的句型,所以相對的動詞變成否定的「しない」就是「不打算、不想」的意思。注意,此句型只能用在第三者,不可以用在自己身上。

 

●本当にそうなのでしょうか

和上一句「朝の満員電車にどうして我慢できるのだろうか」之句型用法相同,「でしょう」是「だろう」的敬體

 

●ちょっと心配になってくるのです

「Vてくる」之句型有四種用法,此句是表示狀態「從無到有」的過程,中文翻譯為”…起來”。整句翻譯「不免有點擔心了起來」。

q7.jpg 

 ◎あきれる的意思:吃驚

 ◎ざせき的意思:座位

 ◎ふしぎ的意思:不思議【名】【形動】極不可解;非常離奇

 ◎がまん我慢的意思:我慢,自高,傲慢,忍耐。

 ◎まんいん的意思:満員 [まんいん] :名额已满,满員,满座,載满乘客。

 

阿光 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    宝山寺(ほうざんじ)位於奈良県生駒市門前町是真言律宗大本山的寺院,稱之為生駒聖天(いこましょうてん)。

qa25.jpg

qa23.jpg qa21.jpg

qa22.jpg 

qa9.jpg qa5.jpg  

    1678年湛海律師開山,供奉不動明王。鎮守神為歓喜天(聖天)置於聖天堂內,是一所大衆信仰的寺院。

qa6.jpg

qa10.jpg qa2.jpg

qa7.jpg qa4.jpg

qa12.jpg 

    日本真言律宗為佛教律宗之一派,以真言教旨為基礎,依四分律及瑜伽師地論等大小乘戒而通受三聚净戒之法。

 qa16.jpg qa15.jpg

 qa11.jpg

    開祖為睿尊,幼年師事醍醐山睿賢,不久穷究密乘,後開西大寺流,併就東大寺圓晴等學南山律,本山為大和西大寺。

qa20.jpg

qa17.jpg qa14.jpg

    嘉禎二年(1236)八月與覺盛等於東大寺大佛殿自誓受戒,彼時住西大寺弘揚戒律。之後游走四方勸戒傳法,受戒弟子甚多,門生遍及日本全國各地,湛海律師為其中支派之一。

qa19.jpg qa18.jpg

qa1.jpg

阿光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    生駒山位於奈良縣西北部與大阪府交界處,隸屬於國家指定金剛生駒自然風景區。

r02.jpg

    劃分奈良與大阪的界線是南北走向的生駒山脈,自古以來就開闢了許多山路,山民通過這些古道進行文化和物質的交流。

r01.jpg 

    生駒山有座宝山寺其中「獅子閣」,被日本政府指定列入重要文化財,獅子閣是日本最早以西洋形式所造成的建築物,於1884年完成,正值明治時期。

r13.jpg

    九月廿五日這座「擬洋風」的獅子閣特別開放參觀,通常是非公開的。由於2010年時恰逢「平城遷都1300年祭」時初次公開,當時頗受好評,因此今年又特別擇期公開。

r11.jpg

r14.jpg

    寶山寺獅子閣外觀完全是西洋風格建築,屋脊及內部構造則是維持日本和風。

t3.jpg t4.jpg

t5.jpg  

▲玄関門廊(ポーチ) 洋風的三支立柱。

r15.jpg

r7.jpg r19.jpg   

r16.jpg r10.jpg

r25.jpg  

二樓洋風的迴廊

    一樓有扇三色玻璃門扉,及另一扇黃色玻璃門扉,計有四色。透過有色玻璃可同時觀賞窗外四季變化的景觀,赤色是夏季,青色是冬季,綠色是春季,黃赤色是秋季。

r23.jpg 

r2.jpg r4.jpg

r1.jpg r3.jpg 

▲四季風景

 r6.jpg r5.jpg

▲原景與玻璃窗景的對照

t1.jpg r20.jpg

r22.jpg

▲西洋風格的螺旋扶梯與天花板

r21.jpg

r9.jpg

r23.jpg r28.jpg  

▲和式風格的房間有金箔繪屏

r18.jpg  

▲花鳥畫屏(局部)

r27.jpg

▲二樓屋脊正面

r17.jpg

▲二樓欄柵

r26.jpg  

▲房前木屐

 

阿光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     今天的天氣與上週星期三一樣,下著一絲一絲細雨,自午時起陰雨濛濛的一直這樣下著,雨水久久不停,原本要去市立中央圖書館,這下子也就不用去了,留在學生寮整理上週參訪龍安寺的相片

w01.jpg 

    龍安寺是我來日本之前最想看的庭園,位於日本京都市右京區臨濟宗妙心寺派的寺院,以石庭聞名於世,也就是所謂的「枯山水」。

w16.jpg

    枯・《説文解字》: 枯,槀也。从木,古聲。其意為「失去水分,水全没有了」。然而枯亦有寂之意,寂即是空。充滿禪意的空,吸引著世人無限的想像空間。 

w2.jpg

w9.jpg w12.jpg

w14.jpg

    日本室町時代因佛教禪宗精神影響,產生了獨具其文化特色的庭院形式,以石塊布置庭院,不用養花植木,僅以白沙將石景烘托

w18.jpg w6.jpg

  大量地留白可產生無盡的想像空間,這空白處可以是水、可以是雲、可以是霧、可以是天、可以是地,似倪瓚文人畫的留白,空寂之處存有餘韻。

w26.jpg w19.jpg

    龍安寺的方丈前這一片枯山水庭園,白砂中共安置了十五枚石頭,聚散、離合、遠近、起伏,基本造園元素是白沙、苔蘚、石頭,除此之外別無他物,亦名為「空庭」。

w3.jpg w5.jpg

    不論從哪個角度,數出來最多只有十四枚石頭,總是會少了一枚。

w11.jpg w4.jpg

    園中有隱含的結構,吸引觀眾的無意識視覺敏感度,石頭配置由偶數與奇數組成亦有的意函,大小石塊共十五塊,按照五、二、三、二、三等五組排列,是所謂的「七五三」配置法,也就是不管從哪個角度看,總有一塊石頭隱身不見。

w20.jpg

w31.jpg w22.jpg

w13.jpg

    禪宗傳法不立文字,全然口傳心授,直指心源。

w29.jpg w28.jpg

    雖然如此,但仍有許多有名的禪門偈語流傳,最著名者是六祖慧能與神秀的千古對偈。

w30.jpg

w27.jpg w21.jpg

w25.jpg w32.jpg

神秀說:「身似菩提樹,心如明鏡台;時時勤拂拭,莫教惹塵埃。」

w36.jpg

慧能言:「菩提本無樹,明鏡亦非台;本來無一物,何處惹塵埃?」

w34.jpg w35.jpg

w24.jpg

阿光 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

    京都大本山天龍寺承襲禪門臨濟宗法脈。

b1.jpg  

    禪門經達摩、慧可、僧璨、道心、弘忍一脈相承,至六組慧能而集大成。

b2.jpg b6.jpg

    後由臨濟、雲門、洞山、溈山、法眼等禪師分別創立了臨濟宗、雲門宗、曹洞宗、溈仰宗、法眼宗等五家

b3.jpg b4.jpg

    之後由臨濟宗分支兩派:楊岐派和黃龍派,發展成為五家七宗;在日本也有二十四流禪法傳至今。

b5.jpg   

    臨濟宗天龍寺派大本山的寺院,山號「靈龜山」(れいぎざん),全稱「靈龜山天龍資聖禪寺」,位于京都府京都市右京區嵯峨境內。

b7.jpg b8.jpg

b9.jpg b13.jpg

b14.jpg b16.jpg

    供奉本師釋迦如來佛,開基者足利尊氏、開山祖師(初代住持)為夢窗疎石。

b18.jpg b19.jpg

    天龍寺聞名的名園「曹源池庭園」如同畫境,令人讚嘆,「曹源」是曹溪之源的意思,而曹溪則指六祖慧能,《碧岩錄》有「曹源一滴水」公案一則。

b10.jpg 

《碧岩錄》

一日法眼升座。

b15.jpg

有僧問:「如何是曹源一滴水?」

b11.jpg

法眼云:「是曹源一滴水。」

b12.jpg

其僧惘然而退,韶在眾,聞之忽然大悟。

b17.jpg  

後出世,承嗣法眼。

b20.jpg

有頌呈云:「通玄峰頂,不是人間。」

天龍寺在京都五山中位居首位,被日本政府列為特別名勝古蹟,之後於1994年12月以「古都京都的文化財」之一而被聯合國教科文組織列入世界遺産名單之中。

    

阿光 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    昨,十月五日水曜日,乘著日本語學校的短期假日再去一次京都,原本計劃兩天一夜的行程,用步行慢慢看京都。a10.jpg  

 ▲步出嵐山車站不遠的櫻花樹林

a01.jpg

▲至中の島公園的木橋

a4.jpg

▲中の島公園暮秋景色

    未料到卻是個下雨天,暮秋的雨微涼帶點寒意,抵達嵐山車站步入室外,不時有一股腥涼的雨絲掠過臉頰,陰雨中嵐山濕漉漉的,我很不喜,想著今天出遊真不是時候。

a9.jpg

▲中の島公園的松木

    走著走著抬頭望,發覺山嵐與桂川都是明亮的,今天落雨天也明亮,落雨是落的白雨,原來雨天另有一番景致。

a7.jpg

▲桂川

a5.1.jpg

▲桂川分流

a3.jpg

▲桂川上的渡月橋

a6.jpg  

▲渡月橋頭的人力車

    參觀列入世界文化遺產的曹源庭之後,步出天龍寺時,面前的芙蓉花令我眼睛一亮,尋常宅第某戶人家,門前芙蓉正盛開著,葉端花蕊初發芽,舒葉嬌黃嫩綠,雖然在陰暗的微雨中,照得眼裡心裡極為明亮,面前的景致,不經想起宋人繪畫。

a0011.jpg

▲門前芙蓉正盛開著

a1.jpg

▲雨中嬌嫩的芙蓉1

    五代黃荃開創工筆花鳥畫,北宋徽宗承襲黃家畫風,並於宮廷建立畫院,因此院體花鳥畫,創造許多高水準畫作,在為國繪畫史有著舉足輕重的地位,這風氣也延伸至南宋

a2.jpg

▲雨中嬌嫩的芙蓉2

    李迪是南宋宮廷畫家的佼佼者,其中有一幅《紅芙蓉》原藏于圓明園,現藏于日本東京國立博物館。即是以工筆畫法所表現,採用「三罩九染」的暈染沒骨畫法,顏色是一層一層的敷上,初以珍珠白打底,繼之朱彩敷色,最後再用濃墨勾勒花瓣,明亮豔麗的花色,嬌嫩欲滴。

a32.jpg

▲李迪《紅芙蓉》圖

imagesCAV6FDOF.jpg untitled.12.bmp

untitled.234.bmp a3456.jpg  

▲李迪《紅芙蓉》圖(局部特寫)

 

 唐‧王維<辛夷塢>是詩白描的極致:
  
      木末芙蓉花,山中發紅萼;
      礀戶寂無人,紛紛開且落。

  

 

  

阿光 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

    這一陣子在準備日本語學校期末測驗,今天剛完成考試,課業的壓力總算可以鬆口氣,回到學生寮整理上個月去堺市所拍的「慕夏小展」相片。

Q01.jpg Q02.jpg

堺市文化館                        慕夏展海報  

    會去看慕夏的展覽完全是始料未及的事。已經不記得是那一天了,赤松さん邀約一起去看展覽,仍舊是請長野さん開車,見面時赤松さん說要去看日本著名的文學家「与謝野晶子と文化學院」展,就這樣三人一同前往大阪近郊堺市。

q1.jpg q2.jpg

    進入堺市文化館最吸引我的不是「与謝野晶子と文化學院」展,而是「アルフォンス‧ミュシャ館」(アルフォンス‧ミュシャ是Alphonse Mucha) ,譯成中文是阿爾豐斯‧慕夏。

x11111.jpg 

◆阿爾豐思‧慕夏

    1860年七月二十四日生於捷克南摩拉維亞省的伊梵尼切市。有著獨特繪畫技巧及縝密的唯美構圖,吸引眾人目光,於巴黎發跡的波西米亞人。

Q03.jpg

Q7.jpg Q11.jpg

    標題之所以稱為「慕夏小展」有兩個原因,其一目前高雄市立美術館正推出「慕夏大展—新藝術‧烏托邦」特展,所以要與高雄市的大展有別其二堺市文化館確實是以小型展覽方式呈現,故稱「慕夏小展」。由於館方准許拍照,而又是我喜愛的畫家之一,不自禁拍了許多作品。

Q8.jpg Q9.jpg

Q12.jpg Q14.jpg

Q20.jpg

Q21.jpg Q17.jpg

Q19.jpg Q22.jpg

Q13.jpg Q04.jpg

    這些都是慕夏的真跡,我心想這是世界級的作品,為何在這個小小的文化館展出? 納悶之際,赤松さん即表示這些作品是由堺市私人捐贈,這次全部的展出作品,是之前德產汽車BMW的代理商的收藏,而這代理商也是他的好友。 

Q05.jpg

以下慕夏相關資訊摘自網路。

    1878年 慕夏申請進入國立布拉格藝術學院就讀,校方以「為不沒汝之天賦,懇請閣下另謀高就」的評語為由,斷然拒絕其入學。

Q24.jpg

    1894年 這年秋天,慕夏在夏綠蒂夫人住處結識瑞典劇作家暨作家奧古斯特‧史特林堡(August Strindberg),並深受其神祕哲學影響。聖誕假期間,應樂美喜耶印刷廠 (Lemercier) 所託,為戲劇名伶莎拉‧貝恩哈德 (Sarah Bernhardt) 設計舞台劇〈吉絲夢妲〉(Gismonda) 海報。

Q23.jpg 

    1895年 一月一日,慕夏的〈吉絲夢妲〉海報出現在巴黎街頭的廣告板上,引起前所未有的轟動。

Q18.jpg

    1897年 這年二月,慕夏在巴黎柏迪內畫廊 (Galerie de la Bodiniere) 舉辦第一次個展。五月至七月間,則在一百沙龍 (Salon des Cent) 舉行第二次個展。接下來的兩年內,慕夏的作品開始在世界各大城市,如維也納、布拉格、 布達佩斯、慕尼黑、布魯塞爾、倫敦、紐約等地展出。

 Q15.jpg

    1901年 獲法國政府頒贈榮譽勳章,表彰其為1900 年巴黎萬國博覽會所做的貢獻。

Q16.jpg

    1939年 德國入侵捷克之後,慕夏首當其衝,是最早慘遭蓋世太保逮捕者之一。雖然他在偵訊後獲釋返家,但是他已岌岌可危的健康,卻再也禁不起這種磨難的折損。於是在七月十四日,慕夏在布拉格撒手人寰,距離其七十九歲生日僅十天。

q3.jpg

q4.jpg

q5.jpg

m1.jpg  

慕夏的雕塑作品(燈座)

阿光 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

    觀光客來到大阪市最喜歡逛的街道,就是從心齋橋至難波車站這一段,這個區間帶有上千個商家,分左右兩側延伸數十里,中間是行人專屬的徒步區,覆有拱廊設施,無論豔陽高照或是陰雨綿綿,都不會影響逛街的好心情。

p34.jpg

▲心齋橋至難波車站的商家與人群

    衣、食、娛樂各種商號櫛鱗比次極有特色,是大阪最熱鬧的購物區,此地集中了許多精品屋和專賣店,有大型百貨店、百年老鋪與平民小店從早到晚熙熙攘攘的人群,往往返返地分不出是市民還是遊客。

p6.jpg

▲熙熙攘攘的人群

p17.jpg p31.jpg

▲載歌載舞的歌手

    我亦常常到這裡漫步,除了看看形形色色的人們之外,最引我注目的是爭奇鬥豔的「市招」,市招就是商店的招牌,以書法寫成的招牌頗有日本味兒,也將字體概略做了探討,並發表於《人間福報》,文章如下:

p32.jpg

p14.jpg

    我以前走在都市街上很喜歡看招牌,當然是手寫書法字體的那種,遇到亮眼的筆姿還會駐足欣賞。

p35.jpg

    回想三十年前台灣滿街的店舖招牌、橫匾字體,多數是以「顏體」方正厚實的正楷書寫,看著看著精神自然明亮,現在市招則是被電腦的美術字所取代,機械式的字體,少了人情味,實在無趣,也就不看了。

p15.jpg

p11.jpg 

    目前住在日本大阪市,又變得喜歡看市招,熱鬧的「難波通」及「心齋橋」等,無數的店家招牌都是書法字體寫成,爭奇鬥豔令人目不暇給。

p10.jpg p5.jpg

    小巧的店家常見秀雅的平假名字體,似王羲之妍美的書風;大一點的店家那市招也就跟著大氣,厚實的字體結構一眼望去,即知是來自顏真卿的楷書底蘊,唯流轉誇張的線條,則是日本式特有的美術視覺,亦另有別趣。

p3.jpg

▲似王羲之妍美的書風

p9.jpg

▲厚實的顏真卿底蘊

    來到日本之後逐漸明白,顏真卿書風不僅影響兩岸的華夏子民,更影響東洋人士的美學形式。

p1.jpg

    原來「顏體」壯大的書風,千餘年來一直影響漢字文化圈的人們,是廣大群眾日常生活中最常見的視覺藝術。

p3-0.jpg

▲顏真卿《顏勤禮碑》

    顏真卿書法有厚重磅礡的大氣度,字體愈大則愈壯是其特質,因而促使街市之市招、匾額多以「顏體」書寫,主要原因亦在此。

p4.jpg p12.jpg

p16.jpg p2.1.jpg p2.jpg

p33.jpg 

▲由顏真卿書體轉變的美術字在日本被廣泛運用

    而〈大唐中興頌〉正是其書體進入成熟時期的代表作之一,此時「顏體」達到了爐火純青的境界。而且是顏字中少見的大字榜書,全篇布局十分緊實,字裡行間穩健厚重,氣勢恢弘,應是魯公得意之筆也。

p37.jpg

▲顏真卿《大唐中興頌》

 

【人間福報文章網址】

http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx?Unid=239058

 

阿光 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()